書架 | 搜小說
(HP同人)[HP]曾幾何時(翻譯)
(HP同人)[HP]曾幾何時(翻譯)
作者:香砌
分類名稱:奇幻小說
作品狀態:已全本
近期更新:2018-05-03 08:01:55
所屬頻道:女頻

(HP同人)[HP]曾幾何時(翻譯)提要 [催更報錯]


晉江完結 文案 在一場魔藥考試的事故中,德拉科和赫西穿越時光來到了中世紀的莊園。份、財富、地位完全顛倒,領主的女兒赫西和農夫德拉科,在協尋找返回的路途中相知相戀,家、榮譽、真考驗著他們。一份給德赫眾們準備的漫傳奇:美麗、人、棉偿。 ——podbots 這篇德赫文最開始翻的應該是活吧的podbots大大,來晉江和百度貼吧裡頭都有轉載和重譯、續譯,可惜直到我開始看原文的時候都沒有一個人完全譯完= =不知現在情況如何,不過某隻已經決定將這篇文撿起來翻一遍…… 作者:Zensho 授權:Unauthorized~無授權,因為我找不到能聯絡上Zensho大人的方法。。。= =本來連索要授權的郵件都寫好了的說= = 譯者:砌 Once upon a time,Once upon a thyme.一切的起源就是那鍋該的百里藥劑…… 注:thyme:百里,麝草。讀音與time相同 This is the story of two star-crossed lovers…It all started like this…. "….ONCE UPON A THYME…. 這是一對苦命鴛鴦的故事。故事是這樣開始的…… “……曾幾何時……” 閱讀提示:此文為老文新翻,閱讀時請忽略哈6哈7原著故事,因為原作者開坑寫文的時候這兩本原著還沒出版。故事開始時間是七年級末。 注:主譯是小,如無特殊說明的章節,都是小譯的。 又注:譯者放下英語已久,自覺接近英語廢的程度,去podbots大大等人遠矣lol……因此譯文僅為翻譯練習,歡拍磚指正各種單詞文法和常識錯誤。 話說這應該是03年的老文了……這個翻譯坑也躺在我電腦裡塵封已久,今天終於一(tou)時(nao)興(fa)起(re)發了上來…… 如果我們有恆心譯到諸位輩大大們還木有譯到的地方……捂臉,那大家過來看好了…… 另外有興趣的可以看看神探夏洛克的相關翻譯,原文來自官方網站: BBC2010新福爾斯華生的blog(翻譯)故事外的故事,有的部落格和版聊 內容標籤:HP 英美劇 奇幻魔幻 西方羅曼 搜尋關鍵字:主角:德拉科,赫西角:哈利,羅恩,扎比尼…… ┃ 其它:哈利波特,中世紀,德赫,穿越 原創網:xipi6.cc

1

推薦作品

推薦專題

熱門讀者推薦

  • 灰女臣HE了

    雪山嵐 · 645 章 · 第645章:大結局

    點選閱讀
  • 一見傾心

    曲笛 · 45 章 · 46.番外二

    點選閱讀
  • 安遲暮

    風儲黛 · 112 章 · 第 112 節

    點選閱讀
  • 閱讀提示

    聲 明:

    ⒜ 《(HP同人)[HP]曾幾何時(翻譯)》小說跌宕起伏、精彩連篇,希望廣大書友支援正版,支援作者。

    ⒝ 《(HP同人)[HP]曾幾何時(翻譯)》為香砌所著屬虛構作品,不涉及任何真實人物、事件等,請勿將杜撰作品與現實掛鉤,作品中的觀點和立場與西皮閱讀網的立場無關,本站只為廣大書友提供電子書閱讀平臺。

    本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

    Copyright © 西皮閱讀網(2026) 版權所有
    (臺灣版)

    站點郵箱:mail